Last Updated on November 27, 2021 by @Noo@
จากบทเรื่องโครงสร้างของประโยคภาษาญี่ปุ่น จะเห็นว่ามีคำช่วยเป็นส่วนหนึ่งขององค์ประกอบ แล้วคำช่วยมีหน้าที่อะไร??ในประโยคภาษาญี่ปุ่น คำช่วยภาษาญี่ปุ่น จะเรียกว่า
” 助詞(じょし joshi โจะชิ) “
มีหน้าที่บอกว่าคำที่อยู่ข้างหน้าคำช่วยนั้นทำหน้าที่เป็นอะไรในประโยค เช่น ทำหน้าที่เป็นประธาน หัวเรื่อง กรรม สถานที่ บ่งบอกเวลา เป็นต้น
คำช่วยภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้บ่อย ได้แก่
คำช่วย は (wa วะ)
คำนี้จริงๆ แล้วจากตัวเขียนต้องอ่านว่า ฮะ แต่ในกรณีที่ทำหน้าที่เป็นคำช่วยเราจะ อ่านว่า วะ คำช่วย は wa (วะ) เป็นคำช่วยที่มีการใช้บ่อยมากในภาษาญี่ปุ่น มีหน้าที่แสดงว่าคำข้างหน้าเป็นหัวเรื่องหรือประธานของประโยค ในประโยคภาษาญี่ปุ่นจะมีส่วนที่บอกหัวเรื่องส่วนอธิบาย เราลองมาดูตัวอย่างประโยคกัน
ประโยค | หัวเรื่อง/ประธาน | ส่วนอธิบาย |
เขาเป็นนักร้อง | เขา | เป็นนักร้อง |
คุณนากามุระสอนภาษาญี่ปุ่น | คุณนากามุระ | สอนภาษาญี่ปุ่น |
ฉันดื่มน้ำส้ม | ฉัน | ดื่มน้ำส้ม |
แต่ในกรณีที่ประโยคที่มีความซับซ้อนบางทีหัวเรื่องอาจจะไม่ใช่ประธานของประโยคเสมอไป
ประโยค | หัวเรื่อง | ประธาน | ส่วนอธิบาย |
วันนี้งานของฉันยุ่งมาก | วันนี้ | งานของฉัน | ยุ่งมาก |
ผู้หญิงคนนั้น เธอเป็นดารา | ผู้หญิง คนนั้น | เธอ | เป็น ดารา |
ตัวอย่างประโยค
เขาเป็นนักร้อง >> เขา เป็นประธาน
彼は歌手です。
(かれはかしゅです)
Kare wa kashu desu.
คะเระ วะ คะชุ เดส
วันนี้งานของฉันยุ่งมาก>> วันนี้ เป็นหัวเรื่อง
今日は私の仕事がとても忙しいです。
(きょうはわたしのしごとがとてもいそがしいです)
Kyou wa watashi no shigoto ga totemo isogashii desu.
เคียว วะ วะตะชิ โนะ ชิโกะโตะ กะ โทะเทะโมะ อิโซะกะซี่ เดส
คำช่วย が (ga กะ)
คำช่วย が ga (กะ/งะ) เป็นคำช่วยอีกตัวที่มีการใช้งานบ่อยและมีหน้าที่หลากหลายมาก
หน้าที่แรก คือ ใช้บอกคำข้างหน้าว่าเป็นประธานของประโยค


ฉันอ่านหนังสือ >> ฉัน เป็นประธานของประโยค
私が本を読みます。
(わたしがほんをよみます)
Watashi ga hon o yomimasu
วะตะชิ กะ ฮง โอะ โยะมิมัส
หน้าที่ที่สอง ใช้ร่วมกับกริยาหรือคุณศัพท์บางตัว เพื่อใช้อธิบายลักษณะ รูปร่างหน้าตา ความรู้สึกอารมณ์ ซึ่งคำกริยาและคำคุณศัพท์ ดังต่อไปนี้จะต้องใช้คำช่วย が เท่านั้น
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | คำแปล | |
あります | arimasu | อะริมัส | มี ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต |
います | imasu | อิมัส | มี ใช้กับสิ่งมีชีวิต |
わかります | wakarimasu | วะคะริมัส | เข้าใจ |
好きです (すきです) | suki desu | ซุคิ เดส | ชอบ |
嫌いです (きらいです) | kirai desu | คิไร เดส | เกลียด |
上手です (じょうずです) | jouzu desu | โจซุ เดส | เก่ง |
下手です (へたです) | heta desu | เฮะตะ เดส | ไม่เก่ง |
ほしいです | hoshii desu | โฮะชี่ เดส | อยากได้ |
ตัวอย่างประโยค
ชอบอาหารไทย >> ใช้ร่วมกับ คำคุณศัพท์ 好きです suki desu ซุคิ เดส
タイ料理が好きです。
(タイりょうりがすきです)
Thai ryouri ga suki desu
ไทย เรียวริ กะ ซุคิ เดส
มีแมวอยู่ >> ใช้ร่วมกับคำกริยา います imasu อิมัส
猫がいます。
(ねこがいます)
Neko ga imasu
เนะโคะ กะ อิมัส
หน้าที่ที่สาม เป็นการใช้บ่งชี้คำนามที่มีคุณศัพท์ขยายอยู่ด้านหลัง
ตัวอย่างประโยค
วันนี้อากาศดี >> คำว่า ดี อยู่หลังคำช่วย が
今日は天気が良いです。
(きょうはてんきがいいです)
Kyou wa tenki ga ii desu
เคียว วะ เทงคิ กะ อี่ เดส
อาหารไทยอร่อย >> คำว่า อร่อย อยู่หลังคำช่วย が
タイ料理が美味しいです。
(タイりょうりがおいしいです)
Thai ryouri ga oishii desu
ไทยเรียวริ กะ โออิชี่
หน้าที่ที่สี่ คือ เป็นคำสันธานเชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน ซึ่งมีความหมายว่า “แต่”
ตัวอย่างประโยค
ฉันอยากไปเที่ยวแต่ไม่มีเงิน
私は旅行に行きたいですが、お金がありません。
(わたしはりょこうにいきたいですが、おかねがありません)
Watashi wa ryokou ni ikitai desu ga okane ga arimasen.
วะตะชิ วะ เรียะโค นิ อิคิไต เดส งะ โอะคะเนะ กะ อะริมะเซ็น
คำช่วย を (o โอะ)
มีหน้าที่ ใช้บอกคำข้างหน้าว่าเป็นกรรมของประโยค
ตัวอย่างประโยค


อ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน >> หนังสือพิมพ์ เป็น กรรม
毎日、新聞を読みます。
(まいにち、しんぶんをよみます)
mainichi shimbun o yomimasu
ไมนิจิ ชิมบุง โอะ โยะมิมัส
ฉันดื่มกาแฟ >> กาแฟ เป็น กรรม
私はコーヒーを飲みます。
(わたしはコーヒーをのみます)
watashi wa koohii o nomimasu
วะตะชิ วะ โคฮี โอะ โนะมิมัส
เมื่อวานกินอาหารญี่ปุ่น >> อาหารญี่ปุ่น เป็น กรรม
昨日、日本料理を食べました。
(きのう、にほんりょうりをたべました)
kinou, nihonryouri o tabemashita
คิโน่, นิฮนเรียวริ โอะ ทะเบะมะชิตะ
คำช่วย に (ni นิ)
เป็นคำช่วยที่ใช้บอกตำแหน่งที่อยู่หรือสถานที่ ใช้วางไว้หลังสถานที่หน้าคำกริยา โดยใช้กับกริยาที่ไม่เคลื่อนไหว เช่น อยู่ นอน เป็นต้น นอกจากนี้ยังใช้บ่งบอกเวลา
ตัวอย่างประโยค
บอกจุดหมายปลายทางหรือทิศทาง
อีกสักครู่จะถึงนาโกยา
もうすぐ名古屋に着きます。
(もうすぐなごやにつきます)
mou sugu nagoya ni tsukimasu
โม ซุงุ นาโกย่า นิ สึคิมัส
ชี้บ่งบอกเวลา
นอนตอน 11 นาฬิกา
11時に寝ます。
(11じにねます)
Juuichi ji ni nemasu
จูอิจิ จิ นิ เนะมัส
คำช่วย へ (e เอะ)
คำช่วยตัวนี้เขียนด้วยตัวอักษรฮิระงะนะ へ(เฮะ) แต่ถ้าทำหน้าที่เป็นคำช่วยจะออกเสียงเป็น เอะ
ใช้แสดงว่าคำที่อยู่ด้านหน้าจะเป็นสถานที่ มักจะใช้กับคำกริยา “ไป มา กลับ”
行く (いく) iku อิคุ ไป
来る (くる) kuru คุรุ มา
帰る (かえる) kaeru คะเอะรุ กลับ
ตัวอย่างประโยค


ไปญี่ปุ่น
日本へ行きます。
(にほんへいきます)
Nihon e ikimasu
นิฮง เอะ อิคิมัส
กล้บบ้าน
家へ帰ります。
(うちへかえります)
Uchi e kaerimasu
อุจิ เอะ คะเอะริมัส
คำช่วย で (de เดะ)
เป็นคำช่วยที่ ใช้บ่งชี้สถานที่ ยานพาหนะหรือวิธีการ เครื่องมือ อุปกรณ์ หรือบ่งบอกภาษาที่เราใช้งาน จะมีความหมายว่า ที่~ /โดย ~ /ด้วย~
ตัวอย่างประโยค
ทานข้าวที่โรงอาหาร
食堂でご飯を食べます。
(しょくどうでごはんをたべます)
Shokudou de gohan o tabemasu
โชะคุโด เดะ โกะฮัง โอะ ทะเบะมัส
ตัดกระดาษด้วยกรรไกร
はさみで紙を切ります。
(はさみでかみをきります)
Hasami de kami o kirimasu
ฮะซะมิ เดะ คะมิ โอะ คิริมัส
ไปญี่ปุ่นโดยเครื่องบิน
飛行機で日本へ行きます。
(ひこうきでにほんへいきます)
hikouki de nihon e ikimasu
ฮิโคคิ เดะ นิฮง เอะ อิคิมัส
นอกจากนี้ยังเป็นคำช่วยที่ใช้บอกสาเหตุหรือเหตุผลได้ด้วย ความหมายว่า เพราะ—/ เนื่องจาก—
ตัวอย่างประโยค
ไม่ไป(หยุด)โรงเรียนเพราะเป็นหวัด
風邪で学校を休んでいます。
(かぜでがっこうをやすんでいます)
Kaze de gakkou o yasunde imasu
คะเซะ เดะ กักโค โอะ ยะซุ่นเดะ อิมัส


ไม่ได้ไปเพราะฝนตก
雨で行きませんでした。
(あめでいきませんでした)
Ame de ikimasendeshita
อะเมะ เดะ อิคิมะเซ็นเดะชิตะ
คำช่วย と (to โตะ)
เป็นคำช่วยที่ใช้เชื่อมคำ โดยมีความหมายว่า และ,กับ,ด้วย,ว่า
ตัวอย่างประโยค
เล่นกับลูก
子供と遊びます。
(こどもとあそびます)
Kodomo to asobimasu
โคะโดะโมะ โตะ อะโซะบิมัส
พ่อและแม่เป็นพนักงานบริษัท
父と母が会社員です。
(ちちとははがかいしゃいんです)
Chichi to haha ga kaishain desu
ชิจิ โตะ ฮะฮะ กะ ไคฉะอิง เดส
เรียกว่าต้มยำกุ้ง
トムヤムグンと言います。
(トムヤムグンといいます)
Tomyamkung to iimasu
ต้มยำกุ้ง โตะ อีมัส
คำช่วย の (no โนะ)
เป็นคำช่วยที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของ โดยวางไว้หลังคำนามที่เป็นเจ้าของ
ตัวอย่างประโยค
หนังสือของฉัน
私の本です。
(わたしのほんです)
Watashi no hon desu
วะตะชิ โนะ ฮง เดส
ลูกของคุณยามาดะ
山田さんの子供です。
(やまださんのこどもです)
Yamada san no kodomo desu
ยะมะดะ ซัง โนะ โคะโดะโมะ เดส
ในบางครั้งใช้เชื่อมคำศัพท์กับคำศัพท์ได้โดยไม่ได้สื่อถึงการแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น
บนโต๊ะ : 机の上 (つくえのうえ)
tsukue no ue สึคุเอะ โนะ อุเอะ
ดอกไม้ในสวน : 庭の花 (にわのはな)
niwa no hana นิวะ โนะ ฮะนะ
ปากกาลูกลื่นสีดำ : 黒のボールペン (くろのボールペン)
kuro no boorupen คุโระ โนะ โบรุเพ็น
คำช่วย から~まで (kara~made คะระ~มะเดะ)
เป็นคำช่วยที่ใช้แสดงจุดเริ่มและจุดจบ แปลว่า จาก~ถึง~ , ตั้งแต่~ถึง~
โดยสามารถใช้บอกได้ทั้งเวลาและระยะทาง
ตัวอย่างประโยค


ประชุมตั้งแต่ 9 โมง ถึง 10 โมง
9時から10時まで会議をします。
(9じから10じまでかいぎをします)
Kuji kara juuji made kaigi o shimasu
คุจิ คะระ จูจิ มะเดะ ไคกิ โอะ ชิมัส
จากบ้านถึงโรงเรียนใช้เวลา 10 นาที
家から学校まで10分かかります。
(いえからがっこうまで10ぶんかかります)
Ie kara gakkou made 10 bun kakarimasu
อิเอะ คะระ กักโค มะเดะ 10 บุง คะคะริมัส
นอกเหนือจาก คำช่วยภาษาญี่ปุ่น ข้างต้นที่นำมาเสนอ ยังมีคำช่วยอีกหลายตัวที่น่าสนใจ…..